=日本語感想=
本当に感動しました、ありがとうございます!!
もし…、機会があれば、また来てください!!
まぁ…、以上です!!(早っ!?)
咳...,前言略,直接進入主題
其實每當有這種日本的声優還是歌手(ACG向)的來開演唱會
我心裡都只有"就感心"的感想
畢竟他們跑到個和他們發片區(日本)以外的國家
是沒有辨法什麼帶動其他商業行為利益的
(所以,下川みくに來就是另外一回事了
第一是她是有發台壓盤的,算是有結合造勢活動
第二是她所屬的公司在日本是數一數二的大手公司...
不過基本上我是抱持著有來就好啦~,管他是什麼名義)
OK,回到這次要講的主題,栗林+美鄉 IN TAIWAN
演唱順序如下(歌單有一堆神人級的會提供...,請用GOOGLE大神找吧)
美鄉連唱10首→栗林連唱10首→安可呼喚→安可曲1首
=美鄉部份=
其實,我己經很久不看動畫番組
所以她唱的大半的歌,我幾乎都是第一次聽
當然,她的歌唱實力我覺得還蠻誇張的
轉音、飆高音、或是比較難抓節奏的地方
幾乎都表現的超完美
(雖然我以前就聽過她的歌啦...,還是聽現場比較有感覺)
只是一直到最後的二首氣氛才被帶起來...有點可惜。
話說本人比照片好看
=栗林部份=
栗林,很讚(死)
從一開始的Rumbling hearts開始
全場都保持超嗨的狀態
而栗林也把她的招牌歌一一的唱出,非常的有感覺
(特別是有聽到マブラヴ,算很爽了)
另外,栗林可能是搞過比較多場演唱會的關係
(君のぞらじお就搞了一大堆吧)
在掌控全場氣氛上,做的相當成功
會和各區的觀眾揮手、 帶著觀眾一起嗨
且會不定時走動,讓各區的觀眾都能嗨起來這樣
=以下是講不足處=
●沒有band
雖然我知道有著"經費不足"的問題
但有和沒有...,真的差很多
栗林不提...,美鄉唱的歌沒有樂團來伴奏感覺真的有差
●聲光效果
其實在二位開頭時,二旁的大影幕有做特別的opening
讓我覺得蠻嗨的,但...就那二首而已....
再者舞台的聲光效果不是很足...,個人感覺...
●MC時間過短
我總覺得中場TALK時,很快就結束了...
(註:這和有沒有翻譯沒關係,請注意)
●一人連唱十曲
坦白講是有點趕...,我旁邊的人也這麼認為...
不過...,基本上...
從美鄉最後二曲開始,到栗林的出現
全場一直都是維持著超嗨的氣氛,以上的缺點似乎都沒這麼重要了
=翻譯的存在=
這點是有點爭議啦...,我個人是傾向有會比較好
畢竟我那天聽,翻譯翻的有八成都是對的,雖然我日文也不怎樣
(修詞的話,每個人心中的尺都不一樣,但我認為翻譯沒翻錯)
至於有為何會比沒有好
很簡單,不是每個人都神到能夠同步率到100%、被日本人附身
在現場也很多是翻譯翻完後,大家才在那笑的很開心
SO...,不是每個人是日文達人,有真的比沒有好
(至於有人說有翻譯會打斷中途的氣氛...,見人見智啦)
=對照組=
嘛...,看完這場,我再回想著KOTOKO的那場....
我覺得...KOTOKO大姐會不會太屌?!簡直就是大善人啊!?
自己帶BAND、服裝(印象中有三套?)、超大的中國語小抄(筆記本)
幾乎是把在日本的那套標準全部帶過來...,仔細想想還蠻令人感動的
而且,之前那篇心得文沒有講,KOTOKO大姐其實在來台的前一個月
就一直在她自己的廣播提這檔事
那一個月的OPENING一定用中文做開頭(明明聽眾都是日本人)
然後公開募集關於台灣的話題(→比如說台灣的廁所是有放垃圾桶的,和日本不同)
所以來的時候,在MC時才一直狂秀自己練的中文吧(淚...,太感動了)
=結論=
基本上我還是蠻開心的啦...,
畢竟我有段時間很迷栗林...
所以這次也算是有點小滿足~
=おまけ=
川田まみ也要來台灣開唱了...,當然我是PASS啦...
(我沒在看夏娜啊...,無法共鳴)
此外我好希望Rita(理多)來啊...(無理す!!)
或是milktub帶個佐藤、yozuca*、UR@N、中原等歌姬來唱(もっと無理す!!)
2007年12月24日 星期一
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言